李弘权:在加拿大成长的华裔少年用拼音表达文化传承

12月27日讯 近日,上海男篮球员李弘权接受了《篮球》杂志的专访,在采访中他分享了自己的家庭教育经历。

《篮球》杂志:在队伍里,你认为自己是英文水平最好的球员吗?

李弘权:哈哈哈,可能吧!我从小是在加拿大长大和生活的。平时上课或者跟朋友玩的时候,我讲英语,但一回到家,爸爸妈妈就要求我说中文。他们一直用中文来教育我。我爸爸来自内蒙古呼和浩特,而妈妈则是江西南昌人,现在还有很多亲戚住在那里。从小,他们让我学习一些中国文化,妈妈也教过我拼音,因此我的汉语听说能力都没有问题。

李弘权:在加拿大成长的华裔少年用拼音表达文化传承

《篮球》杂志:你在社交媒体上发表了一些赛季总结的小文章,是自己写的吗?

李弘权:在加拿大成长的华裔少年用拼音表达文化传承

李弘权:对,这些小文章都是用拼音打出来的。我知道怎么表达,所以能比较容易地拼出文字。不过中文有很多多音字,有时候一个发音会对应多个不同的字,让我感到困惑。通常写这些小文章没什么问题,而且完成后身边的人都会帮忙检查有没有错别字。

李弘权:在加拿大成长的华裔少年用拼音表达文化传承

《篮球》杂志:这个过程中是否觉得中文很有趣呢?对于上海话又有什么看法,可以理解吗?

李弘权:(笑) 是啊,很有趣。关于上海话,现在比刚来的时候懂得多了一点,不过还是不算太多。一开始来到上海时完全听不懂,就像面对一种外语一样。但现在因为遇到了热情的球迷,还有日常生活中的本地人交流,加之在这里待了三年,我至少能够听懂一点点上海话了。

tag